Rotacool mini Betriebsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso
Aufstellung und Inbetriebnahme 8 Rotacool mini 1.01 Wand- und Deckenabstand für ausreichenden Luftaustausch (Abfuhr von Abwärme, Zufuhr von Fr
Appendice 98 Rotacool mini 1.01 9.2 Dichiarazione di conformità EU 9.3 Dichiarazione di garanzia La ditta Heidolph Instruments fornisce per
Appendice 1.01 Rotacool mini 99 9.4 Dichiarazione di assenza di rischio In caso di riparazione, fare una copia della presente dichiarazione, com
Appendice 100 Rotacool mini 1.01
01-005-004-73-0 16.01.2012 Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Technische Änderungen sind ohne vo
Aufstellung und Inbetriebnahme 1.01 Rotacool mini 9 Bild 5-2: Rotacool mini Ansicht hinten 7 Tragegriff (hinten) 8 Netzanschluss mit Sicherung
Aufstellung und Inbetriebnahme 10 Rotacool mini 1.01 Dem Wasser immer Frostschutzmittel (Ethylenglykol) zugeben. Bitte stellen Sie das Wasser- E
Aufstellung und Inbetriebnahme 1.01 Rotacool mini 11 Der Überlaufschlauch (Bild 5-3 (2) darf niemals fest verschlossen werden, das Kühlflüssigke
Aufstellung und Inbetriebnahme 12 Rotacool mini 1.01 Unbeabsichtigtes Einschalten! Kühlflüssigkeit kann spritzen, wenn Schlauchverbindungen noch
Fehler und Fehlerbehebung 1.01 Rotacool mini 13 6 Fehler und Fehlerbehebung Fehler / Meldung Ursache Behebung Gerät lässt sich nicht einschalten
Wartung, Reinigung, Service 14 Rotacool mini 1.01 7.2 Sicherung austauschen Die Sicherung befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Bild 7
Wartung, Reinigung, Service 1.01 Rotacool mini 15 Sachschaden durch korrodierende Reinigungsmittel! Schäden an der Oberfläche des Geräts. Nur
Demontage, Lagerung, Entsorgung 16 Rotacool mini 1.01 8 Demontage, Lagerung, Entsorgung 8.1 Demontage 8.1.1 Gerät ausschalten Schalten Sie
Anhang 1.01 Rotacool mini 17 9 Anhang 9.1 Technische Daten Rotacool mini Arbeitstemperaturbereich [°C] 7 Temperaturkonstanz [K] 1 Kühlleistu
DEUTSCH Seite 1 – 20 ENGLISH page 21 – 40 FRANCAISE page 41 – 60 ESPAÑOL pàgina 61 – 80 ITALIANO pàgina 81 – 100
Anhang 18 Rotacool mini 1.01 9.2 EU-Konformitätserklärung 9.3 Garantieerklärung Die Firma Heidolph Instruments gewährt Ihn
Anhang 1.01 Rotacool mini 19 9.4 Unbedenklichkeitserklärung Diese Erklärung im Reparaturfall kopieren, ausfüllen und an Heidolph Instru-ments G
Anhang 20 Rotacool mini 1.01
Table of contents 1.01 Rotacool mini 21 1 Table of contents 1 Table of contents ...
About this document 22 Rotacool mini 1.01 2 About this document 2.1 Release notes Version Modification 1.01 09/2007 2.2 About this manual Th
Basic safety instructions 1.01 Rotacool mini 23 Symbols and highlighting Symbol Use Explanation Precondition This must be fulfilled before yo
Basic safety instructions 24 Rotacool mini 1.01 Keep this manual in a convenient location. Be sure to give this manual to subsequent owners
Basic safety instructions 1.01 Rotacool mini 25 3.5 Responsibilities of the operator Keep the instrument in technically sound condition.
Description of instrument 26 Rotacool mini 1.01 3.10 Labels on instrument Label Description Minimum cooling liquid level identification plat
Setup and initial use 1.01 Rotacool mini 27 5 Setup and initial use 5.1 Scope of delivery Product Quantity Order no. 230 / 240 V 50 / 60 Hz
Inhaltsverzeichnis 1.01 Rotacool mini 1 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis ...
Setup and initial use 28 Rotacool mini 1.01 Distance from walls and ceiling to ensure adequate ventilation (dissipation of waste heat, fresh a
Setup and initial use 1.01 Rotacool mini 29 Fig. 5-2: Rotacool mini Rear view 7 Grip (back) 8 Mains connection with fuse carrier 9 10 Return
Setup and initial use 30 Rotacool mini 1.01 5.4.2 Establishing the hose connection Place the basic device in a suitable location. 1. Screw t
Setup and initial use 1.01 Rotacool mini 31 Fig. 5-3: Rotacool mini Filling 2 Fill level indicator; overflow hose; drain hose 4 Minimum fill
Setup and initial use 32 Rotacool mini 1.01 To use the instrument in a country with a different plug standard, use an ap-proved adapter or have t
Faults and troubleshooting 1.01 Rotacool mini 33 6 Faults and troubleshooting Fault/Message Cause Remedy Device cannot be switched on. Power ca
Maintenance, cleaning, service 34 Rotacool mini 1.01 7.2 Replacing fuses The fuse is located on the rear of the device. Fig. 7-1: Fuse on re
Maintenance, cleaning, service 1.01 Rotacool mini 35 7.3 Cleaning Damage due to corrosive cleaning products! Damage to the surface of the instr
Disassembly, storage, disposal 36 Rotacool mini 1.01 8 Disassembly, storage, disposal 8.1 Disassembly 8.1.1 Switching off the device Switch
Appendix 1.01 Rotacool mini 37 9 Appendix 9.1 Specifications Rotacool mini Operating temperature range [°C] 7 Temperature constancy [K] 1 Co
Zu diesem Dokument 2 Rotacool mini 1.01 2 Zu diesem Dokument 2.1 Versionshinweise Version Änderung 1.01 09/2007 2.2 Über dieses Handbuch Die
Appendix 38 Rotacool mini 1.01 9.2 EU Declaration of Conformity 9.3 Warranty Heidolph Instruments provides a three-year warranty on the pro
Appendix 1.01 Rotacool mini 39 9.4 Confirmation of condition of unit Should your instrument require repairs, please complete this declaration a
Appendix 40 Rotacool mini 1.01
Sommaire 1.01 Rotacool mini 41 1 Sommaire 1 Sommaire ...
À propos de ce document 42 Rotacool mini 1.01 2 À propos de ce document 2.1 Informations sur la version Version Modification 1.01 09/2007 2.2
Consignes de sécurité de base 1.01 Rotacool mini 43 Symboles et remarques Symbole Signification Explication Condition Cette condition doit êtr
Consignes de sécurité de base 44 Rotacool mini 1.01 Toujours avoir le mode d'emploi à portée de main. Remettre le mode d'emploi a
Consignes de sécurité de base 1.01 Rotacool mini 45 3.5 Obligations de l'opérateur Utiliser l'appareil uniquement dans des conditi
Description des appareils 46 Rotacool mini 1.01 3.10 Plaques sur l'appareil Plaque Signification Niveau de remplissage minimal du liquide
Montage et mise en service 1.01 Rotacool mini 47 5 Montage et mise en service 5.1 Contenu de la livraison Désignation Quantité Référence 230
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.01 Rotacool mini 3 Hier stehen Art und Quelle der Gefahr! Hier stehen die möglichen Folgen, wenn keine Maßnahm
Montage et mise en service 48 Rotacool mini 1.01 Installation sur un sol étanche, plat, non glissant, ininflammable ; Distance avec la cloi
Montage et mise en service 1.01 Rotacool mini 49 Figure 5-2 : Rotacool mini Vue de derrière 7 Poignée (arrière) 8 Branchement au secteur avec
Montage et mise en service 50 Rotacool mini 1.01 Toujours ajouter un antigel (éthylène glycol) à l'eau. Toujours régler le mé-lange eau/éth
Montage et mise en service 1.01 Rotacool mini 51 Le tuyau de trop-plein (Figure 5-3 (2)) ne doit jamais être fermé à fond pour laisser le liquid
Montage et mise en service 52 Rotacool mini 1.01 Mise sous tension involontaire Du liquide de refroidissement peut jaillir si les raccordements n
Erreurs et résolution des erreurs 1.01 Rotacool mini 53 marque minimale de l'indicateur de niveau (chapitre 5.4.3 page 50). 6 Erreurs et r
Entretien, nettoyage et service après-vente 54 Rotacool mini 1.01 7.2 Changement des fusibles Le fusible se situe à l'arrière de l'ap
Entretien, nettoyage et service après-vente 1.01 Rotacool mini 55 7.3 Nettoyage Dommages matériels dus à l'emploi d'un produit de nett
Démontage, stockage et élimination 56 Rotacool mini 1.01 8 Démontage, stockage et élimination 8.1 Démontage 8.1.1 Mise hors tension de l'
Annexe 1.01 Rotacool mini 57 9 Annexe 9.1 Caractéristiques techniques Rotacool mini Plage de température de fonctionnement [°C] 7 Constance
Grundlegende Sicherheitshinweise 4 Rotacool mini 1.01 Sicherheits- und Warnhinweise beachten. Die grundlegenden Sicherheitshinweise dieses Kap
Annexe 58 Rotacool mini 1.01 9.2 Déclaration de conformité UE 9.1 Déclaration de garantie La société Heidolph Instruments vous accorde une g
Annexe 1.01 Rotacool mini 59 9.2 Déclaration de non-opposition En cas de panne, vous pouvez copier, remplir, puis nous envoyer / faxer la prése
Annexe 60 Rotacool mini 1.01
Contenido 1.01 Rotacool mini 61 1 Contenido 1 Contenido ...
Acerca de este documento 62 Rotacool minil 1.01 2 Acerca de este documento 2.1 Notas sobre la versión Versión Modificación 1.01 09/2007 2.2
Notas de seguridad básicas 1.01 Rotacool mini 63 ¡Aquí se indican el tipo y la fuente del peligro! Aquí se indican las posibles consecuencias si
Notas de seguridad básicas 64 Rotacool minil 1.01 operación y el mantenimiento. Tenga en cuenta las notas de seguridad y de advertencia. Las
Notas de seguridad básicas 1.01 Rotacool mini 65 compañía operadora del equipo. La observación de estas instrucciones, así como de las condicione
Descripción del equipo 66 Rotacool minil 1.01 3.8 Trabajar con conciencia de la seguridad Heidolph Instruments no se hace responsable de daños p
Montaje y puesta en funcionamiento 1.01 Rotacool mini 67 acero fino, la bomba de presión y la de succión son de plástico. El Rotacool mini dispon
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.01 Rotacool mini 5 Das Gerät nicht in korrosiven Atmosphären verwenden. 3.4 Verwendung in explosionsgefäh
Montaje y puesta en funcionamiento 68 Rotacool minil 1.01 5.3 Colocación del equipo La utilización del equipo sólo está permitida bajo condicion
Montaje y puesta en funcionamiento 1.01 Rotacool mini 69 5.4 Puesta en funcionamiento Figura: 5-1: Rotacool mini Vista delantera 1 Interrupt
Montaje y puesta en funcionamiento 70 Rotacool minil 1.01 Figura: 5-2: Rotacool mini Vista trasera 7 Manubrio (atrás) 8 Conexión de red con so
Montaje y puesta en funcionamiento 1.01 Rotacool mini 71 Añadir siempre anticongelante (glicol de etileno). La mezcla de agua y glicol de etilen
Montaje y puesta en funcionamiento 72 Rotacool minil 1.01 La manguera de rebose (Figura 5-1 (2)) no debe cerrarse nunca con fuerza; el líquido r
Montaje y puesta en funcionamiento 1.01 Rotacool mini 73 ¡Encendido por descuido! El líquido refrigerante puede salpicar si no se han establecido
Fallos y eliminación de fallos 74 Rotacool minil 1.01 Cerciórese de que el nivel de llenado del líquido refrigerante se encuentre siempre sobr
Mantenimiento, limpieza, servicio técnico 1.01 Rotacool mini 75 Puede limpiar el área de succión en la chapa del suelo mediante un cepillo o un
Mantenimiento, limpieza, servicio técnico 76 Rotacool minil 1.01 7.3 Limpieza ¡Daños materiales si se usan medios de limpieza corrosivos! Daños
Desmontaje, almacenamiento, eliminación como residuo 1.01 Rotacool mini 77 8 Desmontaje, almacenamiento, eliminación como residuo 8.1 Desmontaj
Gerätebeschreibung 6 Rotacool mini 1.01 3.9 Sicherheitseinrichtungen am Gerät Abschaltung des Kühlkreislaufs bei Fühlerbruch oder Fühlerkurz
Anexo 78 Rotacool minil 1.01 9 Anexo 9.1 Datos técnicos Rotacool mini Rango de temperatura de trabajo [°C] 7 Constancia de temperatura [
Anexo 1.01 Rotacool mini 79 9.2 Declaración de conformidad UE 9.3 Declaración de garantía La compañía Heidolph Instruments le otorga una ga
Anexo 80 Rotacool minil 1.01 9.4 Declaración de no objeción En caso de reparación, copie esta declaración y envíele a Heidolph Instruments GmbH
Indice 1.01 Rotacool mini 81 1 Indice 1 Indice ...
Indicazioni in merito a questo documento 82 Rotacool mini 1.01 2 Indicazioni in merito a questo documento 2.1 Avvertenze sulla versione Versio
Indicazioni di sicurezza fondamentali 1.01 Rotacool mini 83 Qui sono riportati il tipo e l'origine del pericolo! Qui sono indicate le possibi
Indicazioni di sicurezza fondamentali 84 Rotacool mini 1.01 stono ancora dei pericoli in fase di installazione, funzionamento e manutenzio-ne.
Indicazioni di sicurezza fondamentali 1.01 Rotacool mini 85 3.3 Uso non consentito Il criostato a circolazione non va usato per scopi diversi
Descrizione dell'apparecchiatura 86 Rotacool mini 1.01 – direttive di laboratorio – norme antinfortunistiche – regolamento relativo alle
Installazione emessa in funzione 1.01 Rotacool mini 87 5 Installazione emessa in funzione 5.1 Dotazione di fornitura Denominazione Quantità Co
Aufstellung und Inbetriebnahme 1.01 Rotacool mini 7 5 Aufstellung und Inbetriebnahme 5.1 Lieferumfang Bezeichnung Menge Best.-Nr. 230 / 240
Installazione emessa in funzione 88 Rotacool mini 1.01 Distanza minima dalla parete e dal soffitto per una sufficiente circolazione dell'
Installazione emessa in funzione 1.01 Rotacool mini 89 Immagine 5-2: Rotacool mini vista posteriore 7 Maniglia per il trasporto (posteriore) 8 P
Installazione emessa in funzione 90 Rotacool mini 1.01 5.4.2 Collegamento dei tubi flessibili Lo strumento base è collocato su di una superfic
Installazione emessa in funzione 1.01 Rotacool mini 91 Il tubo di troppo pieno (Immagine 5-3 (2)) non va mai chiuso in modo ermetico, il fluido r
Installazione emessa in funzione 92 Rotacool mini 1.01 Accensione inavvertita! Se i collegamenti dei tubi non sono stati ancora stabiliti o se es
Errori ed eliminazione degli errori 1.01 Rotacool mini 93 del minimo dell'indicatore di livello (capitolo 5.4.3 pagina 90). 6 Errori ed eli
Manutenzione, pulizia, Servizio Assistenza 94 Rotacool mini 1.01 7.2 Sostituzione fusibili Il fusibile si trova sul retro dell'apparecchio
Manutenzione, pulizia, Servizio Assistenza 1.01 Rotacool mini 95 7.3 Pulizia Danni materiali causati da detergenti corrosivi! Danni alla superfic
Smontaggio, magazzinaggio, smaltimento 96 Rotacool mini 1.01 8 Smontaggio, magazzinaggio, smaltimento 8.1 Smontaggio 8.1.1 Spegnere l'ap
Appendice 1.01 Rotacool mini 97 9 Appendice 9.1 Dati Tecnici Rotacool mini Range di temperatura di lavoro [°C] 7 Costanza della temperatu
Kommentare zu diesen Handbüchern